素肌LABO
英語表記は正しく
素肌LABO
2014年09月09日 09:34
英語の表記はニュアンスだけで行うと非常に危険です。
まず、左側の「かつ重」ですが、かつをポークとしないところが意味不明ですし、お重の重をウェイトにしてしまっては全くもって意味不明になってしまいます。
右側のキツネですが、もちろんこれではただの狐になってしまい、狐料理という新たなジャンルが創作されたことになります。しかもトッピングで50円です。
関連記事
☆お知らせ☆
今日はすごく良い天気♪
賑やかな楽しい結婚式でした♪
昨日に引き続きコースのご案内♪
涼しくなってきましたね!
自分の肌質を知る事から始めましょう!
9月スタート!
Share to Facebook
To tweet